На языки коренных народов Севера переведут Уголовный и Уголовно-процессуальный кодексы.

Законодательное собрание ЯНАО подготовит юридический словарь, а документы будут переведены на ненецкий, хантыйский, селькупский языки.

Такая необходимость появилась из-за возникновения некоторых проблемных вопросов в региональных органах МВД при употреблении в уголовном производстве государственного русского и коренных языков.

Опыт перевода федеральных и окружных законов у ямальского парламента уже имеется. На языках малых народов уже доступны Устав (Основной закон) Ямало-Ненецкого автономного округа и законы о гарантиях прав коренных малочисленных народов РФ.

Престиж языков коренных малочисленных народов предлагают поднимать в Югре по-новому. Представители молодежных организаций предложили мотивировать изучение родной речи льготами.